Liebe Sprachfreunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Sprachcaffe-Newsletter (01) 2008 entschieden haben.
Auch in diesem Monat haben wir Ihnen wieder Aktuelles aus dem Sprachcaffe Düsseldorf
zusammengestellt. Die Fakten für Januar im Überblick:
Aktuell
Besser Lernen in 2008
Neue Abendkurse im Januar
News
Cicero jubiliert
Neu im Sprachcaffe – Latinum Intensivkurse
X-Cultural-Learning
Making conversation – Smalltalk oder Smarttalk?
Wir bringen Sie zum sprechen!
Tipp
Sprachcaffe Fantastico Programm
Sprachreisen und Sparen – so geht’s!
Last – Minute – Special
Intensivkurse im Januar!
Ihr Sprachcaffe-Team
Kompetent, motiviert und mit viel Spaß beim Unterricht. Die besten Trainer sind im Sprachcaffe. Kommen Sie zu einer kostenlosen Beratung, dem zweistufigen Einstufungstest und finden Sie Ihren Wunschtermin! Probestunde bei allen laufenden Kursen (keine Anfängerkurse).
Zertifikat nach europäischen Referenzrahmen und Lehrmaterial inklusive.
Deutsch A0 |
Mo, 19.00.- 20.30 Uhr |
28.01.2008 |
Deutsch B2 |
Di, 17.30.- 19.00 Uhr |
29.01.2008 |
Englisch A0 |
Mi, 19.00.- 20.30 Uhr |
30.01.2008 |
Englisch B2 (LCCI) |
Mi, 19.00.- 20.30 Uhr |
30.01.2008 |
Französisch A0 |
Di, 17.30.- 19.00 Uhr |
29.01.2008 |
Italienisch A0 |
Mi, 17.30.- 19.00 Uhr |
23.01.2008 |
Portugiesisch A0 |
Mi, 17.30.- 19.00 Uhr |
23.01.2008 |
Spanisch A0 |
Mo, 17.30.- 19.00 Uhr |
28.01.2008 |
Spanisch A0 |
Do, 17.30.- 19.00 Uhr |
17.01.2008 |
Spanisch A0 |
Di, 20.30.- 22.00 Uhr |
23.01.2008 |
Mittelstufe, LCCI, u.a. Kurse gibt es auf Anfrage!
Teilnehmer mit Vorkenntnissen können nach einem Einstufungstest und einer Probestunde auch in einen der laufenden Kurse einsteigen. Zurzeit finden ca. 100 verschiedene Kurse statt. Bei Gruppen von mindestens 4 Personen richten wir auch gerne komplett neue Kurse nach Wunsch ein.
Beratung und Einstufungstest im Sprachcaffe Büro:
Montag bis Donnerstag von 10.00 – 20.00 Uhr und Freitag von 9.00 – 17.00 Uhr
Bitte beachten Sie auch unsere laufenden Kurse für jedes Niveau vormittags von 9.00 – 12.15 Uhr und abends ab 17.30 Uhr.
Vorbeikommen und wohlfühlen! Weitere Informationen und Anmeldung unter www.sprachcaffe-duesseldorf.de, per E-Mail info@sprachcaffe-duesseldorf.de oder telefonisch 0211 – 68 41 52.
Die alten Sprachen besitzen nicht mehr den selben Stellenwert wie damals. Aber dennoch kann das Latinum nicht ad acta gelegt werden.
Wenn es um die Besetzung von Stellen geht, achten die meisten Arbeitgeber weniger auf die Kenntnisse alter Fremdsprachen, auch wenn Altgriechisch und Latein an den Schulen wieder im Kommen sind. Latein ist wieder auf dem dritten Platz hinter Englisch und Französisch.
In Stellenanzeigen werden alte Sprachen nicht explizit verlangt. Es sind die Sprachen aus den Ländern mit starkem Wirtschaftswachstum, die hier auffällig häufig gefordert werden. Im Zuge der Globalisierung finden sich hier im steigendem Maße Sprachen wie Chinesisch oder auch Russisch wieder. Es sind weniger die kleinen Unternehmen, welche Chinesisch verlangen, aber die mittleren und großen Unternehmen sind vermehrt auf dem chinesischen Markt aktiv und haben demnach einen großen Bedarf an entsprechend ausgebildeten Mitarbeitern. Wenn Bewerber zusätzlich zu den notwendigen Sprachen auch noch eine alte Sprache beherrschen, kann dieses ein Selektionsvorteil sein, der zur Einstellung führt. Diese Entwicklung, dass Sprachen wie Chinesisch wirtschaftlich gesehen an Priorität gewinnen, spiegelt sich auch im Angebot von Schulen wider.
Es sind vor allem Studenten aus den Geisteswissenschaften bzw. Sprachwissenschaften, die nicht um ein Latinum herum kommen. So ist die Not derjenigen, welche auf dem Gymnasium oder der Gesamtschule keine tote Sprache lernen wollten, besonders groß, wenn sie erkennen, dass ihr angestrebter Studiengang das Latinum als Zugangsvoraussetzung hat. Hier sind schnelle, einfache und kurzfristige Lösungen gefragt, wie sie vom Sprachcaffe seit Neuestem auch angeboten werden.
Unser Lateinspezialist im Sprachcaffe: Benjamin Bürger.
Bei Interesse oder wenn Fragen bestehen sollten, stehen wir Ihnen unter der Telefonnummer 0211 684152 zur Verfügung.
Außerdem erreichen Sie uns jederzeit per Email: info@sprachcaffe-duesseldorf.de. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
Wir haben für Sie eine kleine Wortschatzsammlung für Ihre Unterhaltung auf Englisch zusammengestellt.
English phrase |
German phrase |
|
giving your opinion Eine Meinung äußern |
(Personally), I think/I believe/ I´d say/I feel (that) ... |
Ich (persönlich) denke/Ich glaube/Ich würde sagen/Ich finde, dass … |
It seems to me (that) ... |
Es scheint mir so/Ich habe den Eindruck, dass … |
|
My point is (that) … |
Ich will damit sagen, dass … |
|
In my opinion … |
Meiner Meinung nach … |
|
I´m convinced (that) … |
Ich bin davon überzeugt, dass … |
|
As far as I´m concerned … |
Was mich betrifft, … |
|
agreeing with your partner Jemandem zustimmen |
I agree/That´s right/That´s what I think, too. |
Da stimme ich Ihnen zu./Das ist richtig./Genau./Das denke ich auch. |
That´s a good point. |
Das ist ein guter Punkt (aber …) |
|
disagreeing Anderer Meinung sein |
Oh, do you think so? |
Meinen Sie wirklich? |
I´m not (so) sure I agree with that. |
Ich bin mir nicht so sicher, ob ich Ihnen da zustimmen kann. |
|
I see what you mean, but … |
Ich verstehe, was Sie meinen, aber … |
|
Don´t you think that …? |
Meinen Sie nicht, dass …? |
|
Yes, but on the other hand … |
Ja, aber auf der anderen Seite … |
|
communication problems Verständnisprobleme |
Pardon? |
Bitte? |
Sorry, I didn´t (quite) catch what you said. |
Es tut mir Leid, aber ich habe nicht (ganz) verstanden, was Sie gesagt haben. |
|
Could you (just) say that again? |
Könnten Sie das bitte noch einmal wiederholen? |
|
What does "…" mean? |
Was bedeutet, ...? |
|
I´m not sure I see what you mean. |
Ich weiß nicht, ob ich verstehe, was Sie meinen. |
|
Do you mean that … ? |
Meinen Sie, dass … |
|
Could you speak a little more slowly? |
Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen? |
|
Oh, I see./I understand now, thanks. |
Ach so./Ja, jetzt habe ich verstanden. Danke. |
|
I´m not sure how to say what I mean. |
Ich bin mir nicht sicher, wie ich das ausdrücken soll. |
|
Do you see what I mean? |
Verstehen Sie, was ich meine? |
|
Let me try to explain. |
Lassen Sie mich versuchen, es zu erklären. |
|
other phrases Weitere Formulierungen |
Generally speaking … |
Im Allgemeinen …/Allgemein gesehen … |
Basically … |
Grundsätzlich … |
|
On the whole … |
Im Großen und Ganzen … |
|
The most important thing (about …) is that … |
Das Wichtigste dabei ist, dass … |
|
First(ly)/Second(ly)/Third(ly)/ Finally … |
Erstens/Zweitens/Drittens/Zum Schluss … |
|
The main reason why … |
Der Hauptgrund, warum/aus dem ... |
Sind Sie bereits mit Sprachcaffe verreist und wollen nochmals mit uns in die Ferne schweifen?
Diese Treue wird von uns belohnt. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen mit unserem Vorteilsprogramm FANtastico. Sie haben die Qual der Wahl zwischen:
Bei allen FANtastico-Mitgliedern, die noch in diesem Jahr eine Sprachreise zusammen mit einer Begleitperson antreten, bedanken wir uns alternativ mit einem sofortigen Discount von 50,- EUR auf den Reisepreis.
Um in den Genuss unserer Sprachaffe FANtastico-Vergünstigungen zu kommen, müssen Sie uns nur schriftlich mitteilen, wann und wohin sie bereits eine Sprachreise mit Sprachcaffe unternommen haben.
Alle Sprachcaffe Sprachschulen unterliegen einem einheitlichen Standard, so dass Sie auch im Ausland mit gewohnt guter Qualität rechnen können.
Der neue Sprachreisenkatalog mit mehr Informationen zum Sprachcaffe FANtastico Programm ist da und kann im PDF Format heruntergeladen werden. Zum Download!
Haben Sie noch Fragen zum Thema oder allgemein Interesse an Sprachreisen? Wir beraten Sie gerne unter 0211 68 41 52 oder per Email info@sprachcaffe-duesseldorf.de
Das Sprachcaffe bietet ein intensives Sprachtraining in Kleingruppen, zu zweit oder als Einzelunterricht mit 20, 30 oder 40 Unterrichtsstunden pro Woche an.
Unsere Intensivkurse sind als schneller Einstieg oder zur intensiven Auffrischung der bereits vorhandenen Kenntnisse ideal. Neben allgemeinen Themen stehen auch Businesskurse auf dem Programm. Die kleinen Gruppen und muttersprachlichen Trainer ermöglichen Lernerfolge in kürzester Zeit.
Zum Kursinhalt gehören:
Kommunikation, Hör- und Leseverstehen, Rollenspiele, Telefonieren, Grammatik sowie Themen aus dem allgemeinen und geschäftlichen Bereich. So gewinnen Sie einen aktiven Wortschatz und Sprachkompetenz in kürzester Zeit!
Noch in folgenden Intensivkursen haben Sie die Möglichkeit, sich einen Platz zu reservieren:
Intensivkurse in Düsseldorf: „Effektives Lernen in angenehmer Atmosphäre!“ (Kompetenzstufen nach europäischem Referenzrahmen)
Englisch B1 |
Mo, 09.00-14.00h |
14.01.2008 |
Englisch B2 |
Mo, 09.00-14.00h |
21.01.2008 |
Englisch S1 |
Mo, 09.00-14.00h |
28.01.2008 |
Bei diesen Last Minute Angeboten sparen Sie EUR 30,- und zahlen statt EUR 215,- nur EUR 185,- und für Business, und C1 Kurse zahlen Sie statt EUR 295,- nur EUR 265,- pro Woche. Vorausgesetzt Sie buchen in der Woche vor Kursbeginn und es sind genügend Plätze frei!
Weitere Termine, Informationen und Anmeldung unter www.sprachcaffe-duesseldorf.de und per E-Mail an info@sprachcaffe-duesseldorf.de oder telefonisch 0211 – 68 41 52
| Europäischer Referenzrahmen & allgemeine Beschreibung: | |
| A0 | Anfänger ohne Vorkenntnisse |
| A1-A2 | Anfänger mit Vorkenntnissen / Grundstufe 1 - 2 |
| B1-B2 | Mittelstufe |
| B1 | Mittelstufe 1 |
| B2 | Mittelstufe 2 |
| C1-C2 | Fortgeschritten |
| S1 | Business Mittelstufe (B1-B2) |
| S2 | Business Fortgeschritten (B2-C1) |
P |
Prüfungsvorbereitung LCCI |
Alle Angaben sind ohne Gewähr!
Sprachcaffe – Lernen in entspannter Atmosphäre!
SPRACHCAFFE Sprachschule Düsseldorf
Arbeitsgemeinschaft der Rönitz-Sarno-Sarno-Thellier GbR
Grafenberger Allee 78-80
40237 Düsseldorf
Tel.: +49 - 211 - 68.41.52
Fax: +49 - 211 - 68.44.32
Montag bis Donnerstag von 10.00 bis 20.00 Uhr
Freitag von 10.00 bis 17.00 Uhr
E-Mail: info@sprachcaffe-duesseldorf.de
Vertretungsberechtigte Gesellschafter: Michael Rönitz, Alberto Sarno, Marcello Sarno, Catherine Thellier. (Anschrift wie oben)
Finanzamt Düsseldorf
Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 10 Absatz 3 MDStV: Michael Rönitz
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
Hinweis: Die Redaktion ist bemüht, die Angaben in diesem Newsletter stets auf aktuellem Stand zu halten. Eine Haftung oder Garantie für die Richtigkeit und Vollständigkeit der zur Verfügung gestellten Informationen und Daten ist jedoch ausgeschlossen.
Der Inhalt dieses Newsletters ist urheberrechtlich geschützt. Die Vervielfältigung von Texten, Grafiken und Fotos ist ohne vorherige Zustimmung des Sprachcaffe nicht gestattet.